Haiku #3

Haiku 3, EN

Inspired by one of the most famous quotes (and films, actually) about translation, this is one of my favourite haiku. I really enjoy how “lost in translation”, such a short yet meaningful phrase, consists of 5 syllables creating the perfect ending for this poem. This is also my first attempt of self-translating a haiku into French (for my French-speaking friends).

A short form of Japanese poetry, haiku traditionally consist of 17 syllables, divided into three phrases (5-7-5). Whilst they used to take nature as their subject, this has changed over time.


One thought on “Haiku #3

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s